22 сентября 2024, 02:14
Владивосток, Курилы, Берингия
Пять книжных новинок, объединённых Дальним Востоком
Кунашир и Владивосток, обрусевшие немцы и корейцы, проза и стихи, захватывающее прошлое и обжигающее настоящее — в обзоре новых книг дальневосточной тематики.
Мосты Анатолия Лебедева
Владивостокский писатель, журналист заслуженный эколог РФ Анатолий Лебедев (р. 1941) — человек удивительной биографии и такого же опыта. Жил в Магадане, командовал на Чукотке аварийно-спасательной группой Штаба морских операций Восточной Арктики, во Владивостоке работал на радио «Тихий океан» и в Академии наук, основал журнал «Экология и бизнес»… Его проза выходила в Дальиздате и «Советском писателе». Недавно владивостокский «Рубеж» выпустил сборник Лебедева «Дом без окраин».
Новая книга «Берингийский мост, или Книга перемены дат», вышедшая на издательской платформе Altaspera, — мемуарная и публицистическая. В ней описаны огромная область — Берингия — и двухвековая история связей Чукотки и Аляски. Когда-то на месте Берингова пролива был перешеек, по которому человек перебирался из Азии в Америку. Потом здесь пролегла граница сверхдержав — СССР и США, в отношениях которых были и тёплые, и ледяные (как сейчас) периоды. «Любую утопию и фантазию, как и веру, рождает мечта людей о мировой гармонии, особенно острая во времена, когда в отношениях народов и людей преобладают ложь и недоверие… Каждое поколение вынуждено проживать всё тот же спектр проб и ошибок в новых реалиях, и потому очень важна память о мостах, приходящих на смену границам и стенам», — пишет Лебедев. В его книге — дореволюционные и советские сюжеты, перестройка и день сегодняшний… И, конечно, люди, с которыми автора сводила жизнь. Включая столь неординарных, как канадский биолог, литератор Фарли Моуэт и писатель, геофизик Олег Куваев.
Большая страна Павла Шубина
Павел Шубин (1914–1951) — один из сильнейших поэтов фронтового поколения. В его стихах живёт вся огромная Страна Советов.
Родился в Орловской губернии, учился в Ленинграде, зиму 1931–1932 гг. провёл во Владивостоке. В его стихах упомянуты Чуркин и Русский, мыс Басаргина и Гнилой Угол, Золотой Рог и «тёмноскулые рыбаки-корейцы» из бухты Соболь.
С 1941 года Шубин воевал — и с автоматом в руках, и в качестве военкора. В 1943 году написал знаменитую «Волховскую застольную». После Победы попал на 1-й Дальневосточный фронт, дошёл до Харбина. Его стихи, выходившие в дни Маньчжурской кампании во фронтовой газете «Сталинский воин», перепечатывала главная газета Приморья «Красное знамя». Это настоящая поэтическая хроника короткой Советско-японской войны. Шубин написал стихи о десятках героев, включая сапёра Василия Колесника и пулемётчика Александра Фирсова, которые в августе 1945 года повторили подвиг Александра Матросова, бросившись на амбразуру вражеского дота. Их именами во Владивостоке названы улицы.
К сожалению, Шубин сегодня полузабыт, его стихи не переиздавались много лет. Двухтомник, выходящий в издательстве «Питер», — первое собрание сочинений поэта. Его подготовила издательская группа «КПД» — критик Алексей Колобродов, писатель Захар Прилепин, литературовед Олег Демидов. Чтобы вернуть имя Шубина современному читателю, они проделали колоссальную работу. Одну из статей, вошедших в двухтомник, написал владивостокский журналист и прозаик Василий Авченко.
Кунст-Альберс-камера
Автор вышедшей в издательстве «Рубеж» книги «Кунст и Альберс: история немецкого торгового дома на российском Дальнем Востоке (1864–1924)» — немецкий журналист Лотар Деег, уже 30 лет живущий в Петербурге.
В 1864 году Густав Николаевич Кунст (1836–1905) и Густав Васильевич Альберс (1838–1911) начали торговлю в только что основанном Владивостоке — военном посту с какой-то сотней жителей. Через 20 лет здесь открылся универсальный магазин Кунста и Альберса — один из первых в мире. Торговый дом разросся в обширную сеть: Николаевск-на-Амуре, Александровск-на-Сахалине, Благовещенск, Хабаровск, Харбин… Позже бизнесом управляли Альфред Альберс (сын) и немецкий коммерсант Адольф Даттан. Во время Первой мировой Даттана по подозрению в шпионаже отправили в ссылку в Томскую область, однако торговый дом под руководством Альберса-младшего функционировал до 1930 года. В нём, к слову, работала Элеонора Прей, которую уже в наше время назовут «первым блогером Владивостока».
В книге Лотара Деега — история двух Густавов и одного Адольфа, оставивших Владивостоку осязаемое наследство: ГУМ на углу Светланской и Уборевича и кирху на Пушкинской (вернее, в Кирочном переулке, о существовании которого многие горожане не подозревают).
Философия океана и горбуши от Кузнецова-Тулянина
В издательстве «МИФ» («Манн, Иванов и Фербер») вышло новое издание романа Александра Кузнецова-Тулянина «Язычник». Место действия — Кунашир, время — девяностые, герои — рыбаки из Южно-Курильска и сам Тихий океан. Автор, родившийся в 1963 году в Туле, провёл 1990-е годы на Сахалине и Курилах, так что знает, о чём пишет. Его многослойный роман можно назвать и социологическим, и производственным — в самом высоком смысле слова. Но всё это, понятно, — внешнее: на самом деле «Язычник», как и вся хорошая литература, — о душе человеческой.
Без скидок — современная классика.
Человек-иероглиф Роман Ким
Институт востоковедения РАН выпустил сборник «Роман Ким. Документы к биографии и воспоминания».
Роман Ким родился во Владивостоке в самом конце XIX века в семье крещёных корейцев. В школу пошёл в Японии, вернулся во Владивосток, где был ненадолго мобилизован в армию Колчака, в 1919 году поступил в Восточный институт, вскоре начал работать на ВЧК-ГПУ. С 1923 года жил в Москве, служил в ГПУ, переводил рассказы Рюноскэ Акутагавы, написал комментарии к книге Бориса Пильняка «Корни японского солнца», где впервые рассказал русскому читателю о ниндзя и самурайском кодексе «бусидо». В 1937 году Кима арестовали, обвинив в шпионаже, но даже за решёткой он работал: переводил японские документы и даже написал спецпособие «Борьба с японским шпионажем». В 1945 году вышел на свободу, получил медаль «За победу над Японией». Решив дать симметричный ответ Джеймсу Бонду, стал одним из отцов советского политического детектива: «Тетрадь, найденная в Сунчоне», «Девушка из Хиросимы», «Агент специального назначения», «По прочтении сжечь»… Именно Ким рассказал молодому писателю Юлиану Семёнову об агенте Дзержинского — некоем Максиме Максимовиче, проникшем в 1921 году в белый Владивосток под легендой журналиста. Семёнов сделал Максима Максимовича героем романа «Пароль не нужен». Так на свет появился разведчик Владимиров, он же Исаев, он же Штирлиц. В пароле он не нуждался для связи с нелегалом Ченом, прототипом которого стал сам Ким.
Первая биография Романа Кима, написанная историком, востоковедом Александром Кулановым, вышла в серии ЖЗЛ издательства «Молодая гвардия» в 2016 году. Теперь Институт востоковедения РАН выпустил под редакцией доктора исторических наук Елены Катасоновой сборник документов и воспоминаний. Они, наверное, дадут ряд ответов, но, ещё вероятнее, поставят новые вопросы, касающиеся загадочной личности Романа Кима.